EMPFEHLUNGEN FÜR EIN GUTES TANDEMPROGRAMM

1)      Es ist wichtig, sich regelmäßig zu treffen und die Zeit für beide Sprachen gleich aufzuteilen.

2)      Machen Sie wöchentliche Treffen aus, z.B. zweimal pro Woche.

3)      Wenn Sie die E-Mail-Adresse Ihres Tandempartners bekommen, schreiben Sie ein E-Mail und stellen Sie sich vor. Sie können z.B. sagen: was Sie studieren, woher Sie kommen, was Sie gern machen, warum Sie die Fremdsprache lernen…

4)      Sagen Sie Ihrem Tandempartner, was Sie verbessern möchten und wie Sie korrigiert werden wollen. Sie können sich auf einen bestimmten Aspekt der Sprache konzentrieren: z.B. den Wortschatz, die Grammatik, die Umgangssprache… Wenn Sie zum Beispiel die Grammatik üben möchten, können Sie Ihren Tandempartner darum bitten, dass er Ihre Grammatikfehler korrigiert und Ihnen die richtige Form sagt.

5)      Wenn Sie etwas nicht verstehen, fragen Sie Ihren Tandempartner. Sie sollen auch hilfsbereit sein, wenn Ihr Tandempartner Fragen hat.

6)      Ihr Tandempartner ist kein Grammatiklehrer, deshalb kann er Ihre Fehler erkennen, aber vielleicht kann er sie manchmal nicht erklären. In diesen Fällen kann ein Grammatikbuch sehr nützlich sein.

7)      Sie können über viele Themen reden. Das Wichtigste ist, immer ein bestimmtes Thema zu wählen, damit die Arbeit besser organisiert und nützlicher ist.

8)      Sie können auch eines der vorgeschlagenen Themen wählen und einen Freund darum bitten, dass er Ihnen einige Fragen über das Thema stellt (wenigstens 10). Nehmen Sie die Konversation auf und dann analysieren Sie sie. Wie war Ihr Wortschatz? Haben Sie immer dieselben Wörter und Ausdrücke wiederholt? Waren Ihre Antworten zu kurz oder waren sie ausführlich? War die Konversation flüssig oder hatten Sie manchmal Probleme? Haben Sie viele Grammatikfehler gemacht?

9)      Sie können Ihre Fortschritte in einem Tagebuch notieren. Das kann sehr nützlich sein.

10)  Es kann auch sehr nützlich sein, eine Bewertung des eigenen Sprachniveaus nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen zu haben. Sie können eine Kopie beim Sprachenzentrum erhalten.

Ultimo aggiornamento: 22-01-2018 - 15:12